Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискСмотриComboВсе проекты

Смерть доктора подтвердила государственная газета «Женьминь Жибао». При этом в публикации названо другое, чем в первых сообщениях, время, когда он скончался.

Путаница

Государственная англоязычная газета Global Times первой сообщила со ссылкой на данные больницы, что врач скончался, но позже было заявлено, что он находится в критическом состоянии.

Согласно первоначальным сообщениям, смерть доктора была зафиксирована в 21:30 по местному времени. Позже газета написала, что ему проводят экстракорпоральную мембранную оксигенацию, и надежда на спасение еще есть. Этот метод позволяет насыщать кровь больного кислородом даже если у него нарушено дыхание и поддерживать циркуляцию крови при остановившемся сердце.

Однако медики в больнице подтвердили Би-би-си, что после того, как смерть доктора начали активно обсуждать в китайских социальных сетях, чиновники распорядились подключить тело к системе жизнеобеспечения, а формулировку в сообщениях сменить с «умер» на «находится в критическом состоянии».

Сообщение о смерти доктора в Global Times было удалено. Вместо этого газета написала, что у медика остановилось сердце, но его подключили к системе жизнеобеспечения. Согласно информации источников Би-би-си, чиновники пошли на такой шаг, чтобы контролировать подачу информации о состоянии Ли Вэньляня.

С тех пор, как доктор Ли начал рассказывать о вспышке и своей болезни, он обрел большую популярность. Тысячи пользователей Weibo, китайского аналога «Твиттера», комментировали его посты о болезни, выражая ему поддержку. Некоторые называли Ли героем.

«Распространение слухов»

Ли Вэньлян работал офтальмологом в одной из больниц Уханя. Еще в декабре 2019 года он заметил семь случаев неизвестного ему заболевания, возбудителем которого был вирус, похожий на коронавирус SARS.

30 декабря он предупредил своих коллег в групповом чате, а через четыре дня его вызвали в Управление общественной безопасности, где заставили подписать признание в том, что он распространял ложь с целью подрыва общественного порядка.

В полиции тогда заявили, что под следствием за «распространение слухов» находятся восемь человек.

В конце января, когда вспышка вируса уже была в разгаре, Ли Вэньлян опубликовал скан подписанного им документа в Weibo, китайском аналоге «Твиттера», и рассказал, что заражен сам.

Власти принесли врачу извинения. Однако от вируса ему излечиться не удалось. В четверг СМИ сообщили о его смерти. Государственная газета «Женьминь Жибао» назвала в «Твиттере» смерть медика национальной трагедией. Правда, потом в газетах поменялась формулировка.

Ли Вэньляню было 34 года. Большинство скончавшихся от коронавируса — люди в возрасте 60 лет или старше, либо люди с ослабленной предыдущими заболеваниями иммунной системой. Некоторые медики выделяли их в группу риска.

Были ли у доктора Ли другие заболевания, неизвестно, но он далеко не самый молодой среди заразившихся коронавирусом.

В четверг государственные СМИ сообщили, что заболевание диагностировано у новорожденного, мать которого была заражена. Передалась ли болезнь ребенку в утробе или уже после рождения, неизвестно.

Строгие меры в Китае

В Китае тем временем вводятся беспрецедентно жесткие меры для борьбы с распространением вируса 2019-nCov.

В четверг стало известно, что в Пекине большим группам людей запрещено собираться в ресторанах, в том числе, чтобы отпраздновать свадьбу или день рождения.

В крупных китайских городах, таких как Ханчжоу и Наньчан, власти установили ограничения на количество людей, которым разрешено покидать дома каждый день.

В некоторых городах провинции Хубэй, где началась нынешняя вспышка, выключены лифты в многоэтажках — власти надеются, что таким образом люди будут реже выходить на улицу.

Больницам в столице провинции Ухане по-прежнему нехватает расходных материалов. Несмотря на то, что в городе недавно за десять дней возвели из модулей полевой госпиталь на тысячу мест, город не справляется с распространением инфекции.

В соцсетях пишут, что медики в Ухане начали обходить дома, проверяя температуру у жильцов.

Третий больной в Британии

В Британии в четверг обнаружили третьего заразившегося китайским коронавирусом. Имя, пол и возраст этого человека не называются. Заболевание диагностировали в Брайтоне. Медики полагают, что пациент заразился за пределами Китая, в одной из азиатских стран.

Глава медицинской службы Англии Крис Уитти заявил, что медики «быстро работают, чтобы определить, с кем контактировал пациент».

Национальная служба здравоохранения, по словам Уитти, «хорошо подготовлена» для противодействия новым случаям инфекции, добавил он.

По последним данным, вирус найден у 31510 человек по всему миру, количество смертельных случаев — 638. Львиная доля заражений и смертей приходится на Китай.

За пределами Китая, по данным ВОЗ на 5 февраля, зарегистрировано 312 заражений и два смертельных исхода.

Среди европейских стран больше всего заражений в Германии: 12 человек. За ней идет Франция с шестью заразившимися. В Канаде — 7 случаев, в США — 12. Более полные данные о том, как вирус распространяется по планете, можно посмотреть на сайте ВОЗ.

Корабли в Японии

У берегов Японии пассажиры двух круизных лайнеров, на которых был обнаружен коронавирус, рискуют оказаться в изоляции как минимум на несколько недель.

3600 человек провели прошлую ночь на лайнере World Dream, шедшем в гонконгский порт после того, как коронавирус нашли у троих пассажиров.

Еще одно судно, Diamond Princess, стоит на якоре неподалеку от порта Йокогама еще с понедельника с 3700 людьми на борту. На судне проводятся тщательные проверки нескольких сотен пассажиров.

Сообщается, что среди них есть россияне.

Позже в четверг премьер-министр Японии Синдзо Абе заявил, что к берегам страны идет еще один такой лайнер, The Westerham, на котором обнаружили около 20 заразившихся.

По словам Абе, пассажирам лайнера не позволят сойти на берег в Японии. The Westerham также рассчитан примерно на три тысячи пассажиров.

Справка
Отказаться от поцелуев и рукопожатий: как защититься от коронавирусаЧто рекомендуют специалисты, чтобы снизить шансы заражения?
BBC В данном материале на законных основаниях могут быть размещены дополнительные визуальные элементы. "BBC News Русская служба" не несет ответственности за их содержимое.
Подпишитесь на нас
Подпишись на Новости Mail.ru