Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискСмотриComboВсе проекты
24 ноябряBBC News Русская служба
Человек против машины: силачи провели соревнования без зрителей в КрымуНести машину, тянуть грузовик, переворачивать 100-килограммовую покрышку. Что нужно, чтобы победить в соревновании силачей?
23 ноябряBBC News Русская служба
Гигантские очереди на COVID-тест в СШАВ преддверии Дня благодарения 26 ноября американцы по всей стране выстраиваются в огромные очереди, чтобы сделать тест на коронавирус. Этот праздник принято отмечать с семьей, и многие надеются, что, сделав тест, они смогут обезопасить себя и близких.
12 ноябряBBC News Русская служба
Как в Японии борются с медведямиЯпонская компания Ohta Seiki создала робота, который отпугивает медведей в сельских районах Японии.
12 ноябряBBC News Русская служба
Балерина с болезнью Альцгеймера вспоминает движения под «Лебединое озеро»Женщина танцевала на Кубе и в Нью-Йорке в 1960-х годах. Она выступала под псевдонимом Марта Синта. При звуках «Лебединого озеро» Чайковского тело Марты преображается.
6 ноябряBBC News Русская служба
Косая улица из «Гарри Поттера» — дома у обычной девочкиПапа построил ее для дочки в «лишней» комнате, которой никто не пользовался.
27 октябряBBC News Русская служба
Монастырь XII века опустел из-за войны в Нагорном КарабахеКак живет деревня Ванк, которая до эскалации конфликта была обязательным пунктом для всех туристов.
22 октябряBBC News Русская служба
Это мальчик! В Бостонском зоопарке родился первый самец гориллыВ зоопарке в Бостоне впервые родился самец гориллы. Он появился на свет в результате кесарева сечения у 39-летней гориллы по имени Кики.
22 октябряBBC News Русская служба
Землетрясение во время интервью премьер-министра ИсландииИсландский премьер-министр Катрин Якобсдоуттир не растерялась во время интервью в прямом эфире Washington Post, когда произошло землетрясение силой в 5,5 баллов.
20 октябряBBC News Русская служба
Роботы-дельфины могут заменить животных в аквапаркахРоботы-дельфины из голливудских фильмов могут заменить животных в парках развлечений.
13 октябряBBC News Русская служба
Слезы Ким Чен Ына: что растрогало лидера Северной Кореи?Лидер Северной Кореи не смог сдержать эмоций, выступая на параде в честь 75-летия основания Трудовой партии.
2 октябряBBC News Русская служба
Рыба прогуливается по дну Кораллового моряУченые впервые увидели, что происходит на дне Большого Барьерного рифа, куда не может погрузиться аквалангист.
2 октябряBBC News Русская служба
Калифорния. Самый сильный пожар за последние 18 летБолее 30 человек погибли, более 80 тысяч покинули свои дома из-за сильнейших пожаров, которые бушуют на Западном побережье США.
1 октябряBBC News Русская служба
Ученые изобрели микроробота, который умеет «ходить»Ученые из Корнелльского университета создали крошечного микроробота, который «ходит» на четырех ногах.
29 сентябряBBC News Русская служба
Деревня под пляжным пескомДеревушка Уолкотт на востоке Англии пострадала от сильнейшего морского ветра. Дороги, тротуары, дома и сады, расположенные недалеко от пляжа, оказались погребенными под песком.
24 сентябряBBC News Русская служба
Вечная мерзлота в Сибири тает. Как это выглядитГлобальное потепление меняет российский ландшафт: исчезают аэропорты и появляются озёра.
24 сентябряBBC News Русская служба
«Эта несправедливость убивает». Стелла Морис о Джулиане АссанжеО том, что у Джулиана Ассанжа, чье дело об экстрадиции в США слушается сейчас в Лондоне, есть невеста, стало известно во время суда в марте.
14 сентябряBBC News Русская служба
Безобидные гиганты в Адриатическом мореХорватские пловцы заметили двух гигантских финвалов, подплывших очень близко к берегу.
9 сентябряBBC News Русская служба
Венеция. Маски. Фестиваль. Первый во время пандемииВ Венеции проходит 77-й кинофестиваль — первый международный фестиваль во время пандемии.
9 сентябряBBC News Русская служба
На острове Лесбос сгорел лагерь для беженцевНа острове Лесбос полностью сгорел лагерь «Мория», без крова осталось около 13 тысяч человек из 70 стран — лагерь был переполнен.
28 августаBBC News Русская служба
Кораллы у берегов Австралии теряют цвет. Почему?У берегов Австралии начал обесцвечиваться риф Роули — один из самых здоровых коралловых рифов в мире.
Подпишитесь на нас
Подпишись на Новости Mail.ru