Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
12 октября 2016, источник: Nur.kz, (новости источника)

Казахи «еще не такие, как все»: депутат Айтимова произнесла странную речь

Бывший министр образования и науки Казахстана, а ныне депутат сената Бырганым Айтимова выступила на III Международной конференции образовательной программы «Болашак». Речь чиновницы окрестили «в лучших традициях Псаки и Кличко» в связи с невероятно витиеватым стилем изъяснения, сообщает Kazday.kz.

Источник: Nur.kz

Айтимова заявила, что государство должно двигаться вперед в сфере международного образования, «так как мы все еще не такая страна, как наиболее это, даже идем в тридцатку, мы еще не такие как все». Также чиновница подчеркнула, что казахи являются амбициозной нацией.

Мы все еще не такая страна, как наиболее это, даже идем в тридцатку, мы еще не такие как все. Поэтому нам нужно все равно идти, по необходимости. Если нам нужно это, то тогда надо, нарушая, разрушая все стереотипы, дальше надо двигаться.
Бырганым Айтимова

«Вообще, казахи — мы амбициозные люди, вы уже поняли. Это я для иностранцев говорю, потому что мы сами знаем. Поэтому, конечно, мы считаем, что все граждане Казахстана должны как ООН ставить задачу, Millennium Development Goals называется, преодолеть и достичь этой цели, если в стране все умеют читать и писать. Но мы же не такая нация. Мы читать и писать уже с рождения можем. Поэтому мы, конечно, будем двигаться вперед именно в образовательной системе. И мы, конечно, должны поддерживать образовательный интеллектуальный потенциал», — добавила Айтимова.

После публикации речь Айтимовой получила широкий резонанс в социальных сетях.

Корреспонденты Tengrinews.kz решили поинтересоваться у самой Бырганым Сариевны, что она имела в виду, и как отнеслась к негативным комментариям.

«Я расстроилась, конечно, по-человечески. Потому что, когда я говорила, я при этом не читала заранее заготовленное выступление, поэтому может быть где-то мысль не до конца у меня прозвучала, иногда я переходила на английский язык, и может быть поэтому было не всем понятно. Я-то думала, что там только выпускники “Болашака”, из приглашения на конференцию я так и поняла, что надо будет говорить с выпускниками программы “Болашак”, а не высказываться на какую-то другую тему. Поэтому я и поделилась своим видением, и это не было выступлением, это скорее была ремарка».

«Мне кажется, я всегда ясно выражаю свои мысли. Может быть такое восприятие получилось, что я использовала лексику Организации Объединенных наций, например выражение — Millennium Development Goals, — то есть цели развития тысячелетия. И поэтому где-то может быть что-то вот так прозвучало, не знаю. Но наверное, ошибаться тоже имею право, и может быть я где-то нечетко выразилась. Люди имеют право меня критиковать, видимо я где-то сама виновата: где-то переходила на английский язык, где-то говорила, может быть, не закончив одну мысль, где-то может быть эмоции вложила, вот поэтому так получилось», — сказала она.

Она также объяснила свои слова о том, что казахстанцы с рождения умеют читать и писать.

«Это как раз я говорила в контексте целей развития тысячелетия. Такая цель была до последнего времени, есть страны, перед которыми поставлена цель, чтобы население умело писать и читать. Я имела в виду, что в отличие от этих стран в Казахстане задача, чтобы все граждане умели читать и писать, заложена изначально. Я говорила о том, что мы, казахстанцы — люди амбициозные, что мы хотим не только уметь читать и писать, но еще и получить более высокое образование для того, чтобы потом построить свою карьеру, поднять жизненный уровень».

«Я согласна, если кто-то не понял, он вправе высказать свою критику. Может быть все дело в использовании мной каких-то аббревиатур, которые приняты в Организации Объединенных наций, поскольку я 6,5 лет проработала там, конечно, для меня это понятные выражения все, но может быть кто-то меня не понял, я с этим согласна. Я даже очень рада, что меня покритиковали, теперь буду выступать только написав речь заранее», — отметила сенатор Айтимова.