Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
12 октября, источник: Meduza

Лавров и pussies. Что именно сказал глава МИДа журналистке CNN

Глава МИД РФ Сергей Лавров дал интервью телеканалу CNN — запись опубликовали вечером 12 октября.

Источник: AP 2016

Часть беседы была посвящена российско-американским отношениям и, в частности, обвинениям в адрес России в том, что она якобы пытается вмешаться в ход предвыборной кампании в США.

За несколько часов до выхода интервью официальный представитель МИД Мария Захарова объявила, что ответ Лаврова на последний вопрос заинтересует сексологов и заставит переводчиков поломать голову.

Реплика министра и правда оказалась неожиданной.

Полностью текст вопроса звучит так: «В России была своя история с Pussy Riot. А что вы думаете о Pussy Riot Трампа?».

Журналистка CNN Кристиен Аманпур имела в виду недавний скандал с участием Дональда Трампа: на записи 11-летней давности кандидат в президенты США рассказывал, что женщины многое позволяют знаменитостям — в частности, их можно «хватать за промежность» («Grab by her pussy»), и за это ничего не будет.

После публикации этой записи Трампа осудили даже многие высокопоставленные функционеры республиканской партии, от которой он баллотируется на пост президента США.

Ответ Сергея Лаврова звучит так: «Английский — не мой родной язык, так что не уверен, что мои слова прозвучат пристойно. Но в вашей предвыборной кампании столько pussies, причем с обеих сторон, что я предпочел бы воздержаться от комментария».

Для того чтобы понять, что именно сказал Лавров, надо одновременно держать в голове несколько значений слова «pussy».

Самое распространенное — это женские половые органы, и именно в этом значении его употребил Дональд Трамп. Адекватного перевода этого значения pussy в том же стилистическом регистре на русский язык нет. При этом важно помнить, что pussy — не мат и даже не оскорбление; невозможно «послать в pussy».

У этого слова есть и другое значение — «слабак», «трус». Очевидно, Сергей Лавров ответил собственным каламбуром на каламбур Кристиен Аманпур. Когда министр закончил отвечать, журналистка засмеялась и призналась, что никак не ожидала такого ответа.

Официальный перевод слов Лаврова, опубликованный в фейсбуке Марии Захаровой, выглядит так: «Английский не мой родной язык. Но, используя вашу же терминологию, вокруг вашей предвыборной кампании столько “пуссей” со всех сторон, что я даже не хочу комментировать это».

Пока ни одного комментария, будьте первым!
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться.
, вы можете комментировать еще  дней
, вы можете комментировать еще  дней
31 деньподписки за59рублей
Оплатите подписку, чтобы участвовать в обсуждении новостей