Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
Папы дочерей поощряют сексизм. И я тожеОтец Андрей Бородкин приходит к выводу, что именно идеальный папа может стать самым страшным угнетателем
28 июня 2010, источник: РИА Новости, (новости источника)

В Латвии поправки к закону «Об электронных СМИ» вернули на обсуждение

РИГА, 28 июн — РИА Новости, Вадим Радионов. Сейм (парламент) Латвии в понедельник на внеочередном заседании принял решение о передаче поправок к закону «Об электронных СМИ» на повторное рассмотрение парламентских комиссий, cообщает пресс-служба Сейма.

Согласно поправкам теле- и радиоканалы, имеющие статус национальных, обязаны вещать на латышском языке не менее 65% эфирного времени. Сейм 16 июня утвердил законопроект в окончательном чтении, однако президент Латвии отказался утвердить законопроект и вернул его на доработку в парламент с требованием ввести подобные ограничения и в отношении региональных телеканалов. После доработки в комиссиях поправки снова будут выставлены на голосование в Сейм.

В Москве считают, что официальная Рига продолжает политику, направленную на дискриминацию русскоязычного населения. Об этом говорится в комментарии официального представителя МИД РФ Андрея Нестеренко.

«Принятые парламентом Латвии поправки наглядно свидетельствуют о приверженности официальной Риги линии на дискриминацию русскоязычного населения и ограничение свободы слова в целом. Налицо попытка латвийских властей вернуть действовавшие в 90-х годах прошлого века в этой стране “языковые квоты”, признанные 5 июня 2003 года Конституционным судом незаконными, в том числе вследствие их противоречия Рамочной Конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств», — сказал в прошлый вторник Нестеренко.

Официальный представитель МИД РФ выразил сожаление, что в этой кампании принял участие и президент Валдис Затлерс.

«Глава латвийского государства вернул упомянутый законопроект на повторное рассмотрение в Сейм отнюдь не с целью приведения его в соответствие с международно-правовыми нормами, а для еще большего ужесточения, в частности, путем распространения требования трансляции передач на латышском языке в вечернее время не только на общенациональные, но и региональные СМИ», — указал дипломат.

По мнению Нестеренко, данные действия латвийских властей еще раз подтверждают оправданность не раз выражавшейся российской стороной озабоченности нормами латвийского законодательства, ограничивающими международно признанные права национальных меньшинств, в частности, в области употребления языка, и правомерность постановки российской стороной вопроса о необходимости защиты прав и интересов проживающих в этом государстве российских соотечественников перед латвийской стороной и международными организациями.