«Будем рады видеть Узбекистан на борту быстро несущегося вперед “экспресса” китайского развития, готовы поделиться с узбекскими друзьями возможностями развития», — подчеркнул Си Цзиньпин.
Вместе создать прекрасное будущее китайско-узбекских отношений.
«Земля эта пригодна для выращивания хлебных злаков и родит в изобилии цветы и фрукты». Более 1300 лет назад великий ученый-монах Сюань Цзан династии Тан в своих путевых записках дал набросок процветающего Самарканда. По приглашению Президента Ш. М. Мирзиеева я вновь приеду в прекрасный город Самарканд, чтобы с моим коллегой наметить план китайско-узбекского сотрудничества и участвовать в саммите Шанхайской организации сотрудничества.
Узбекистан — крупная держава в сердце Центральной Азии. За 31 год с момента провозглашения независимости в стране достигнуты великие результаты в деле государственного развития и национального возрождения. Следует особо констатировать, что под руководством Президента Ш. М. Мирзиеева узбекский народ начал великий поход к строительству нового Узбекистана. Реформы и развитие в различных областях вышли на высокоскоростную траекторию. Страна приобрела совершенно новый облик, созданы достойные условия жизни, существенно укрепилась позиция на международной арене. Как дружественный сосед и всесторонний стратегический партнер, мы искренне рады вашим успехам.
Текущий год проходит под знаком 30-летнего юбилея установления дипломатических отношений между Китаем и Узбекистаном. За 30 лет многоплановое сотрудничество наших стран на основе принципов взаимного уважения, добрососедства и дружбы, взаимной помощи и взаимной выгоды проросло, словно семена, стало энергично расти и приносить солидные плоды.
Две страны являются доверительными друзьями. С 2016 года мы с Президентом Ш. М. Мирзиеевым поддерживаем тесные контакты путем проведения встреч, телефонных бесед и обмена переписками. У нас налажены добрые рабочие связи и глубокая личная дружба. Наши государства в духе всестороннего стратегического партнерства поддерживают друг друга в вопросах, затрагивающих ключевые интересы, помогают друг другу в продвижении национальных стратегий развития, перенимают друг у друга опыт расширения реформ и открытости, привнося позитивную энергию в развитие региона.
Плодотворно идет сотрудничество в рамках совместной реализации инициативы «Одного пояса и одного пути». Планомерно продвигаются значимые совместные проекты. Все 4 нитки газопровода «Китай-Центральная Азия» проходят через территорию Узбекистана. Сдан в эксплуатацию самый протяженный в Центральной Азии железнодорожный туннель через перевал Камчик.
Непрерывно раскрывается пропускной потенциал автомобильного коридора Китай-Кыргызстан-Узбекистан и железной дороги Китай-Казахстан-Узбекистан. Наметились позитивные сдвиги в реализации проекта железной дороги Китай-Кыргызстан-Узбекистан. Узбекистан превращается из чисто внутриконтинентального государства в узел коммуникаций в регионе. Кроме того, две страны активно сотрудничают в сферах новых источников энергии, сельского хозяйства, финансов и современной телекоммуникации, что приносит ощутимую пользу нашим народам.
Две страны подают достойный пример развития межцивилизационного диалога. Совместно проводятся разнообразные и интересные мероприятия, в том числе фестивали искусств, гала-концерты, выставки, семинары. Энергично идет сотрудничество в таких сферах, как обмен студентами, перевод и издание литературных произведений, кинематография, перевод и показ телевизионных программ, межрегиональные контакты и подготовка кадров, что эффективно способствует сближению наших народов.
Две страны всегда помогают друг другу как родные братья. Китай и Узбекистан объединены кровными интересами и общим будущим. Наши страны тесно взаимодействуют как на двусторонней основе, так и в рамках ШОС и других многосторонних площадок, совместно выступают против вмешательства извне, борются с тремя силами зла, транснациональной организованной преступностью и наркотрафиком, наращивают обмен информацией оперативного характера, расширяют масштаб подготовки кадров во имя общей безопасности. С момента вспышки коронавирусной инфекции две страны в духе солидарности и взаимной помощи активизируют противоэпидемическое сотрудничество. В Узбекистане налажено совместное производство китайских вакцин, которые стали самыми востребованными в борьбе с пандемией, совместно созданный лекарственный препарат был разрешен к клиническому применению и стал надежным заслоном жизни и здоровья людей.
Двухтысячелетняя история дружественных обменов и 30-летняя практика взаимовыгодного сотрудничества показывают, что укрепление всестороннего сотрудничества отвечает веяниям времени и коренным интересам двух стран и народов. Стоя на перекрестке прошлого и будущего, мы полны ожиданий и уверенности в будущем китайско-узбекских отношений.
Во-первых, важно наращивать взаимную поддержку и укреплять взаимодоверие. Необходимо с учетом стратегической значимости и долгосрочных интересов, наметить план развития китайско-узбекских отношений в новую эпоху, в частности активизировать контакты на высшем и высоком уровнях, укреплять политическое взаимодоверие, углублять обмен опытом государственного управления, решительно поддерживать друг друга в вопросах, затрагивающих ключевые интересы. Китайская сторона решительно поддерживает Узбекистан в выборе пути развития в соответствии со своими национальными реалиями, выступает против всяческих попыток извне вмешиваться во внутренние дела Узбекистана.
Во-вторых, важно углублять взаимовыгодное сотрудничество во имя совместного развития и процветания. Следует ускорять работу по сопряжению стратегии национального развития двух стран, совместно прорабатывать новые направления сотрудничества в областях торговли, экономики, инвестиции и крупных проектов. На новом этапе развития Китай интенсивно формирует новую архитектонику развития. Будем рады видеть Узбекистан на борту быстро несущегося вперед «экспресса» китайского развития, готовы поделиться с узбекскими друзьями возможностями развития. В следующем году исполнится десятилетие инициативы «Один пояс и один путь». В этом контексте наши страны должны на основе имеющихся результатов объединять усилия для достижения высококачественного развития, расширять сотрудничество по ликвидации бедности, чтобы китайско-узбекское взаимовыгодное сотрудничество принесло больше пользы народам двух стран.
В-третьих, важно укреплять сотрудничество в области безопасности для преодоления рисков и вызовов. Наши страны должны углублять сотрудничество в сфере безопасности, не допустить попыток внешних сил подорвать стабильность региона, создавать благоприятные внешние условия для развития. Афганистан — общий наш сосед. Мир, стабильность, развитие и процветание в Афганистане соответствуют интересам наших стран. Китай высоко оценивает и поддерживает уникальную роль узбекской стороны в афганском урегулировании. Мы готовы с узбекскими коллегами сообща претворять в жизнь Инициативу по глобальной безопасности, противодействовать новым угрозам и вызовам, защищать мир, стабильность и международную справедливость.
В-четвертых, важно активизировать культурно-гуманитарные связи для сближения народов. Сближение людей основывается на общении. Узы китайско-узбекской дружбы имеют глубокие исторические корни, служат прочным фундаментом для дальнейшего укрепления культурно-гуманитарного сотрудничества между двумя странами. Мы должны расширять сотрудничество в области СМИ, образования, здравоохранения, культуры, туризма, археологии и на уровне регионов, ускорять взаимное учреждение культурных центров и открытие мастерской им. Лу Баня, сформировать великолепную схему широкомасштабных культурно-гуманитарных обменов, вывести китайско-узбекские отношения на новую высоту и передать многовековую дружбу двух народов из поколения в поколение.
В Узбекистане также буду участвовать в предстоящем Самаркандском саммите ШОС. В этом юбилейном году отмечается 20-летие подписания Хартии ШОС и 15-летие подписания Договора о долгосрочном добрососедстве, дружбе и сотрудничестве государств-членов Шанхайской организации сотрудничества. Руководствуясь закрепленными в них целями и принципами, Организация в соответствии с Шанхайским духом содействует стабильности и совместному развитию стран-участниц, показывая пример выстраивания международных отношений нового типа, характеризующихся взаимным уважением, равенством и справедливостью, взаимовыгодным сотрудничеством. Сегодня ШОС представляет собой важную конструктивную силу на пространстве Евразии и во всем мире.
Путь к цели не будет далек, было бы стремление в сердце. Мы готовы с узбекской стороной продолжать добрую традицию, складывавшуюся со дня установления дипотношений, и в новом историческом контексте вместе двигаться вперед на широком пути национального развития и возрождения во имя формирования сообщества единой судьбы Китая и Узбекистана.
Си Цзиньпин, председатель Китайской Народной Республики.