Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
31 января 2014, источник: РИА Новости

Китайский Новый год в Приморье: тоска по родине и отрицание традиций

Репортаж корреспондента РИА Новости о национальных особенностях празднования лунного Нового года китайцами, по разным причинам встречающими его не на родине, как того требуют традиции, а в Приморье.

ВЛАДИВОСТОК, 31 янв — РИА Новости, Илья Горбунов. Праздник с тоской по родине, фейерверками и отрицанием старых традиций. Корреспондент РИА Новости узнал, как собираются отпраздновать китайский Новый год в Приморье те, кто не смог уехать в эти дни на родину, и почему молодежь не хочет или не может соблюдать все обычаи.

Все новости региона читайте на РИА Новости Владивосток>>

«Горбунов, а что бы ты делал, если бы Новый год тебе пришлось справлять два раза в году?» — спросила меня редактор, задумчиво стуча по клавишам клавиатуры.

«Спился бы или превратился в диванное животное с джойстиком в руках и с женой под бочком», — автоматически ответил я и лишь через минуту поинтересовался, а зачем, собственно, она меня об этом спрашивает. Где-то в вопросе руководства ощущался намек на дополнительную работу.

Оказалось, что мне предстояло сделать репортаж о тех людях, которые на самом деле встречают Новый год два раза. Речь идет о наших заграничных соседях — жителях Китая, отмечающих этот праздник по лунному календарю, на месяц позже остальных жителей планеты.

Китайский (он же восточный, он же лунный) Новый год, который в дословном переводе называется «Праздник весны», с давних времен является главным и самым продолжительным праздником в Китае и других странах Восточной Азии. Его точная дата определяется на основе лунных фаз.

Этот праздник имеет свои традиции, которые азиатами исполняются неукоснительно. Но это на родине. А вот как они следуют им на чужбине, вернее, именно в Приморье? Об этом мне и пришлось узнать, чтобы написать репортаж. Впрочем, получать такие знания было полезно и интересно.

Праздник с тоской по родине

Знакомый азиат-повар согласился помочь мне в знакомстве с восточными традициями и пообещал сводить к человеку, для которого этот праздник — действительно нечто особое.

Уже через день он договорился о встрече и привел меня в некое подобие коммуналки из старых советских фильмов. В этой разделенной на шесть частей квартире живет бывший гражданин Китая по имени Хэнь. И празднование восточного Нового года для него, наверное, единственный шанс приобщиться к традициям родины месте со своими земляками.

Все дело в том, что Хэнь приехал в Россию как политический беженец, сразу со всей семьей. Это сейчас они весело лепят на кухне традиционные для новогоднего стола китайские пельмени, а четверть века назад едва смогли сбежать из Китая, после того как Хэня, тогда еще студента, обвинили в участии в событиях на площади Тяньаньмэнь. Теперь на родине их ждут только позор и тюрьма.

«Я тогда даже в самих протестах не участвовал, просто стоял с другом недалеко от места основных событий. Когда началась стрельба, побежал, как и остальные. То есть я не был участником, только свидетелем. Но кто-то меня заложил, и когда уже все улеглось, где-то год спустя, за мной пришли. В конце концов, после месяца постоянных вызовов и допросов, родители по совету моего дяди сбежали из Китая со мной и младшим братом. С тех пор я родину не видел», — рассказал свою печальную историю Хэнь.

В Приморье они остались случайно: сначачла думали переехать к дальним родственникам в Москву, но те не рискнули связываться с политическими беженцами. В итоге — бедная полулегальная жизнь на Дальнем Востоке России.

Но при этом, как выяснилось позже, именно этот человек, лишенный родины, празднует китайский Новый год согласно всем традициям.

«Для нас каждый Новый год — это огромная радость от того, что мы можем его отпраздновать, как положено у нас на родине. От того, что мы можем частичку нашей страны и ее обычаев принести к себе домой. Поэтому готовимся к празднику заранее и очень тщательно», — поясняет Хэнь.

Традиции, суеверия и красная семья

Хэнь показал мне, как готовится к восточному Новому году. Огромный стол, который в праздничный день будет выставлен в коридор, чтобы за ним поместились все родные и друзья. По всем комнатам развешаны украшения — изображения символа года: лошади, китайские фонарики, пожелания счастья, здоровья и денег. В комнате главы семейства, пожилого отца Хэня, лежат коробки с хлопушками и фейерверками.

«Как и положено, в новогоднюю ночь мы устроим во дворе порядочную шумиху. У нас много пиротехники, поскольку без нее в Китае не обходится ни одно празднование. Иначе злых духов не отпугнешь», — отметил в разговоре Хэнь.

Отдельно, у кровати старшего в семье, лежит стопка специальных конвертов для денежных подарков. Это тоже особая традиция. Праздничный ужин обязательно должен закончиться вручением «денег счастья». Дарят их детям, чтобы привлечь удачу в следующем году.

Еще Хэнь рассказал, как китайская семья готовит к празднику свой дом. Генеральная уборка должна закончиться строго до наступления Нового года. В торжественный день нужно убрать все пылесосы, тряпки и ведра. Если их заметят гости — год будет неудачным.

«Убираясь в праздник, ты рискуешь смахнуть удачу, которой одаривают тебя боги. Так что лучше подождать несколько дней, а потом уж браться за швабру. Это и суеверие, и хорошая причина не прибирать за гостями наутро после гуляний», — улыбнулся Хэнь.

Но основное действо, по словам Хэня, должно происходить на кухне. Я захожу туда и застаю всю семью за лепкой пельменей. Во главе стола отец, который раздает указания и проверяет качество продуктов. Количество заготовленной еды поражает.

«Новый год без пельменей и утки за Новый год не считается. Да и вообще, голодным в этот праздник быть нельзя. Поэтому мы всегда готовим всей семьей, много еды приносят друзья. И очень важно не начинать ужин, пока не соберутся все гости. Не дождаться хотя бы одного члена семьи — страшное оскорбление», — рассказал по пути на кухню Хэнь.

Особую роль в праздновании отводят одежде. Она должна быть ярко-красного цвета. У каждой женщины в Китае есть подобное платье, а у мужчины — хотя бы рубашка. Семья Хэня не исключение. Только из-за плачевного денежного положения новогодняя одежда у них надевается действительно раз в год.

«Зато представляете, как наша семья вся становится красного цвета? Очень смешно», — прокомментировал этот обычай Хэнь.

Он отметил, что далеко не все китайцы за границей празднуют восточный Новый год согласно традициям. Просто семья Хэня очень дорожит остатками того, что можно назвать памятью о родине, на которую они, скорее всего, больше никогда не вернутся.
А вот люди, с которыми я познакомился позже, не просто не поддерживают свои традиции, но и в противоположность Хэню и его семье стараются их забыть.

За тысячу километров от скуки

«Куда я пойду справлять восточный Новый год? В клуб, конечно же. Ну, или в бар с друзьями. Как еще должна справлять праздник 19-летняя студентка, у которой семья со всеми традициями и прочей чушью находится за тысячи километров? Здесь же мне никто не пригрозит пальчиком», — рассмеялась в ответ на мой вопрос о новогоднем праздновании китаянка Киу Гань.

Мы с ней разговариваем в трехкомнатной квартире, которую она снимает со своей лучшей подругой и одногруппницей. В отличие от жилища Хэня на стенах с фотообоями нет никаких праздничных украшений. О традициях напоминает лишь весьма фривольное ярко-красное платье, висящее на дверце шкафа. Даже про праздничный стол девушки тоже рассказывают со смехом.

«Мы — и готовить? Увольте. Максимум лапшу разогреть, если времени нет, или какой-нибудь фастфуд в микроволновке. Мы же, как у вас тут называют, “золотая молодежь”. Так что деньги на то, чтобы не заморачиваться с готовкой, у нас есть. Если захотим праздничной еды, то пойдем в ресторан и что-нибудь закажем. Дома лепить пельмени? Избавьте нас от этого кошмара», — весело объясняет девушка.

По ее словам, именно поэтому она и не поехала домой в Китай, чтобы не участвовать в классическом и торжественном, но совершенно скучном праздновании Нового года с родителями. Зато во Владивостоке у нее много друзей как из числа соотечественников, так и из местных ребят.

«Я в России уже четвертый год и скажу откровенно: для меня Новый год — лишь повод повеселиться и лишний раз позвонить родителям. Я уже давно не пятилетняя девочка, приходящая в восторг от фейерверков на улицах и подарков. Теперь в восторг я прихожу от алкоголя, общения и свободы от многих условностей», — говорит она.

Больше всего Киу Гань во всех китайских новогодних традициях нравится то, что во время праздников принято обновлять гардероб, коллекцию украшений или хотя бы набор продуктов в холодильнике. Короче говоря, серьезно тратиться.

Ее подруга поддержала идею избавления от семейных традиций празднования Нового года, но при этом уже в конце разговора призналась, что тоскует по родственникам и жениху, оставшемуся в университете в Пекине. Только сожалений о разлуке все равно не хватает, чтобы добровольно страдать от скуки в семейном кругу в период праздников.

Дешевый тортик и дорогая связь

Впрочем, не все китайские студенты, оставшиеся на время празднования восточного Нового года в Приморье, бегут от скуки семейного общения, как Киу Гань. Некоторым просто не хватает денег, чтобы посетить на праздниках семью. Знатно «поклубиться» эти ребята тоже не могут, так что выкручиваются знакомыми даже русским студентам способами — хэнд мэйд и ближайший к общежитию продуктовый.

«Чаще всего мы собираемся небольшими группами в своих комнатах. Делаем нехитрую закуску скорее русского, чем китайского варианта. Например, бутерброды с колбасой, соленая рыбка. Конечно, что-то берем в ресторанчиках с нашей кухней. Вот так и встречаем праздник: с накрытым столом и приятной компанией. И обязательно дешевый вафельный тортик. У нас с первого года традиция такой тортик покупать. И никогда его не съедать вечером. Как у русских: “Если дело дошло до торта, то вечер не удался”. У нас пока всегда удавался», —рассказал студент четвертого курса ДВФУ Пенг.

По его словам, украшения для комнат ребята делают сами, хотя какие-то вещи и привозят с родины.

«У нас главный по празднованию один парень из соседней комнаты, который потрясающе рисует. Он у нас ответственный за плакаты и за разрисовку фонариков. Гирлянды я в прошлом году сам привозил», — говорит Пенг.

Самые большие траты у молодых парней и девушек приходятся не на собственные желания, а на телефонную связь с родственниками. Не позвонить всем родным в праздники считается чуть ли не преступлением.

«У Пенга на связь в Новый год уходит до пяти тысяч рублей. Слишком много родственников, и все хотят поболтать. А вот у меня чуть меньше тысячи. Так что я могу считаться экономным счастливчиком», — похвастался сосед Пенга по комнате.

Единственное, чего не хватает всегда, независимо от того, есть ли деньги у студентов, — это атмосферы торжества на городских улицах. Ни стреляющих хлопушек, ни танцев, ни карнавала. Во Владивостоке, несмотря на обилие китайцев, устраивать всеобщие празднования в китайском стиле не принято. Рассказывая о том, как отмечали праздник на родине, ребята явно ностальгировали.

Праздничный заработок

А знаете, почему позволяют себе уезжать праздновать Новый год на родину торговцы с китайских рынков Приморья? Правильно, они нанимают временных работников. А знаете кого? Не поверите, других китайцев.

«Уезжают в основном самые зажиточные. Они могут потратиться и на поездку, и на временных работников. Но таких богачей со всего Приморья наберется не более десяти процентов. Остальные сидят здесь и празднуют по-домашнему», — поделился со мной один из работников известного всем жителям Владивостока «Спортивного» рынка.

От него же я узнал, что чаще всего богатые торговцы нанимают студентов, поскольку платить им много не надо. Получают такие «временные продавцы» 500 рублей в сутки. Ну, и едят бесплатно.

«Выгода есть и подрастающему поколению, и владельцам всех этих прилавков. А уж работать в праздники нашей молодежи не особо трудно. У нас вся нация привыкла работать в любое время, главное, чтобы деньги в карман шли, а отпраздновать Новый год можно и в конце трудового дня. Было бы на что», — улыбнулся китаец.

Кстати, в странах, где проживает большое количество китайцев, например, в США, для празднующих восточный Новый год азиатов есть выходной. У нас правительство выходной им не дает, зато некоторые предприниматели поблажки делают.

«Мы выходной своим сотрудникам из Азии даем. Но только один день. Больше гулять им никто не позволяет», — рассказал мне бизнесмен Олег, который возглавляет небольшую приморскую строительную фирму.

По его словам, в Приморье на подобный шаг идут многие. Все равно ведь работник или возьмет отгул за свой счет, или просто не появится на работе.

Дополнительным итогом моих похождений можно считать то, что я получил четыре приглашения отпраздновать китайский Новый год с китайцами. Выбор большой: клуб, домашняя обстановка с пельменями и фейерверками, студенческое общежитие с бутербродами или ресторанчик в глубине рынка. Да и день для этого очень удачный — пятница. Думаю, стоит попробовать провести ее в китайском стиле. Вдруг понравится встречать два Новых года за месяц.