Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
21 августа 2014, источник: BFM.ru

Новая «Кавказская пленница» или Старые приключения Шурика. В прокат выходит ремейк фильма

Кинокритики с сомнением относятся к идее создания фильма, повторяющего во всем советскую киноленту. Однако режиссер фильма уверен, что ремейк — хороший способ познакомить современную молодежь с советской классикой

В прокат на этой неделе выходит ремейк «Кавказской пленницы». Актеры, одетые как герои фильма Гайдая, говорят те же реплики и даже делают те же движения. Реакция рунета в основном негативная.

Главный вопрос, который волнует, кажется, всех: зачем? История ремейка «Кавказской пленницы» началась, когда ныне покойный Илья Олейников загорелся сыграть товарища Саахова. Актер как-то раз сидел вместе с режиссером Максимом Воронковым в ресторане. Деятели кино разговорились с молодежью за соседним столиком. Выяснилось, что восемнадцатилетние соседи не смотрели оригинал Гайдая. Воронков тогда и представить себе не мог, что фильм будут так ругать.

Максим Воронков
режиссер

«Мы старались именно донести до молодежи. Мы ни в коем случае не соперничали с классикой, с блестящей картиной Леонида Гайдая, мы делали, чтобы показать картину именно молодым зрителям. Но статьи начинаются “я бы простил один ремейк, я бы простил другой ремейк”, называют известных людей, но здесь! А что здесь? Здесь очень качественно была сделана работа, здесь был построен третий павильон, здесь блестящий актерский состав, который может быть, во многом другим ремейкам и не снился. Поэтому мы сделали свою работу честно, и нам за это не стыдно».

Главная претензия критиков заключается в том, что авторы попытались насытить современными гаджетами эстетику шестидесятых. Кроме того, по словам члена правления Гильдии киноведов и кинокритиков Марии Безрук, раздражающим моментом фильма является попытка «освежить», осовременить старые шутки.

Мария Безрук
член правления Гильдии киноведов и кинокритиков

«Старые шутки у всех на слуху, и когда к хрестоматийной шутке добавляется некий, подчас несмешной или просто вульгарный современный хвост, это звучит странно, и это, безусловно, раздражает. Также непонятно для чего потребовалось от артистов, причем замечательных артистов, которые играют в новой “Кавказской пленнице” копирование манеры существования в кадре актеров, которые играли в старом фильме. То есть, например Николай Добрынин совершенно блистательно копирует манеру Юрия Никулина. Просто один в один. Вопрос в том, для чего это нужно».

Возможно, более изящным способом познакомить молодежь с классикой Гайдая был бы ре-релиз картины. Тщательно отреставрированную и, возможно, «подкрашенную» «Кавказскую пленницу» можно было бы выпустить в HD или даже в 3D. Те же шутки, оригинальные Трус, Балбес и Бывалый — чем не повод для семейных вылазок в кино. Впрочем, это был бы слишком голливудский подход.