Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
15 мая 2015, источник: Ньюс-НН.ру

Публичные чтения «Поэтическая дииВЕРСия» пройдут 16 мая

Публичные чтения переводческого клуба «Поэтическая дииВЕРСия» пройдут 16 мая в арт-кафе «Буфет», сообщает координатор программ Нижегородского центра немецкой и европейской культуры Содружества культурных инициатив «Рекорд» Александр Комаров.

В рамках Года немецкого языка и литературы Гете-Институт Россия в сотрудничестве с Нижегородским центром немецкой и европейской культуры организуют переводческую мастерскую, в которой поэты из России и Германии будут переводить стихи участников на свой родной язык, не понимая при этом языка друг друга.

«Такой подход может поначалу показаться абсурдным, однако он основывается на особой методической концепции — “Поэтической диВЕРСии” — и обеспечивает наилучшее воспроизведение поэтического текста на другом языке. Опираясь на подстрочник и помощь устного переводчика, поэты несколько дней подряд в парах работают над созданием стихотворных переводов», — говорится в сообщении.

По словам организаторов, «Поэтическая диВЕРСия» открывает огромное пространство для эксперимента, а перевод, полученный таким образом, воспринимается многими авторами как развитие их собственного поэтического текста.

В Нижнем Новгороде с совместными переводами выступят Линус Вестхойзер, Даниэла Данц, Даниэль Фальб (Германия), Денис Ларионов, Лев Оборин (Москва), Евгений Прощин (Нижний Новгород).