Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
Главный маг СССРАмаяк Акопян рассказал, как его отец делал свои трюки
3 ноября 2017, источник: АиФ Уфа

Суд в Башкирии продолжил рассмотрение дела о законности фразы «малый народ»

На судебном заседании истица вдруг отказалась от переводчика.

Рассмотрение иска Альфии Узянбаевой к члену комитета по языковой политике Собора русских РБ Галине Лучкиной о законности фразы «малый народ» продолжилось 3 ноября в Уфимском районном суде.

На первом заседании представитель истицы потребовал обеспечить Альфие Узянбаевой переводчика и вести заседание суда на башкирском языке. Переводчик — завкафедрой востоковедения и башкирского языкознания Башгосуниверситета профессор Гульфира Абдуллина — в зале суда присутствовала. Но, как выяснилось, зря.

Судья на русском языке выяснил у сторон, известны ли им свои права, и доверяют ли они суду. «Перевод пока не требуется? — поинтересовался он у Альфии Узянбаевой. Та заверила, что нет. Затем было вынесено решение о рассмотрении дела без привлечения третьего лица представителя радиостанции «Эхо Москвы в Уфе», где Галина Лучкина произнесла фразу о «малых народах». На этом подготовка по делу завершилась. Судья назначил рассмотрение на 6 декабря.

Напомним, фраза «малый народ» касательно башкирского населения была произнесена Галиной Лучкиной 9 июня в эфире радио «Эхо Москвы в Уфе» в ходе передачи «Дебаты на тему изучения башкирского в школах РБ». Член организации «Конгресс башкирского народа РБ» Альфия Узянбаева расценила эту фразу «как унижение всего башкирского населения». И подала иск в суд с требованием признать её не соответствующей действительности.