Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
14 апреля 2010, источник: Вести.Ru, (новости источника)

Фестиваль в Нагано: верхом на пихте японцы уповают на милость своих богов

Жители японского города Нагано в эти дни пересели с машин и велосипедов на брёвна! Там проходит древний фестиваль, главное зрелище которого — игра «оседлай бревно». Десятки экстремалов, иначе и не скажешь, пытаются съехать с горы на гигантской пихте, рискуя переломать себе руки и ноги. Без травм, конечно, не обходится, но, тем не менее, этой традиции уже полторы тысячи лет. И каждый раз на праздник приходят чуть ли не все жители города.

Вес бревна — около 10 тонн, длина до 16 метров. Человеку, попавшему под такой таран, остается одно — уповать на милость японских богов.

— У меня страха нет. Я, конечно, понимаю, что это смертельно опасно. Но для меня это уже четвёртый спуск, и я в себе уверен.

Этот фестиваль — визитная карточка японской префектуры Нагано. Он длится больше месяца, но сегодня — его самая экстремальная часть. В древности такие праздники редко обходились без жертв. Массовые жертвоприношения случались, когда бревна врезались в толпу зевак. Сегодня зрителей предусмотрительно оставляют на безопасном расстоянии, но для участников острота ощущений та же, что и сотни лет назад.

— Я первый раз участвовал, сложно описать чувства. Это неповторимое ощущение всеобщего единства.

Первые упоминания об этом фестивале относятся к IX веку. За 12-летний цикл восточного календаря он проводится дважды — в годы тигра и обезьяны. Первый символизирует смелость, вторая — ловкость. Без этих двух качеств на бревна не берут.

В этом празднике всё — и зрелище, и опасность, и преодоление трудностей, и самое главное — связь настоящего с далеким прошлым. Завтра эти люди вернутся к повседневной жизни, а сегодня у них редкая возможность в точности испытать те же чувства, что и их предки более тысячи лет назад.

Сам по себе фестиваль связан с культом богов, которые отвечают за плодородие и обуздание стихий воды и ветра. Стволы пихты — это самые высокие в Японии деревья — срубают топорами в горах и многие километры вручную тащат к месту спуска.

«Мне кажется, очень важно, что культурные традиции сохраняются неизменными на протяжении веков», — считает Хироко Накадзава, зрительница этого древнейшего шоу.

Среди участников — многоступенчатая иерархия. Самые главные — это те, кто на бревне. Они, как гипнотизеры, доводят толпу до состояния транса.

Затем стволы водрузят у ворот храмов на место старых. До 2016 года в них будут жить добрые духи, а затем всё повторится. Древние были уверены, что только благодаря этому в Японии растёт рис. И с ними не поспоришь. За последние 1200 лет праздник бревен не пропускали ни разу, и делать это в будущем тоже вряд ли рискнут.