Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
26 августа 2011, источник: РИА Новости

Главным героем фильма «Медвежонок Винни» стала книга Алана Милна

МОСКВА, 26 авг — РИА Новости, Мария Ганиянц. В новой анимационной версии классических историй Алана Милна про Винни Пуха «Медвежонок Винни и его друзья», которая вышла в прокат в четверг, главным героем стал книжный фолиант, полный таких непонятных для маленьких детей «взрослых» слов.

По книжке путешествуют герои, падая со слишком коротких слов, а при помощи лестницы из букв, медвежонку удается выбраться из ямы-ловушки. И казуистические рассуждения Винни и Филина на тему что «нельзя чихнуть и этого не заметить», и «нельзя не заметить, когда кто-то чихнул», а также попытки героев выговорить сложные слова — такие красивые, но такие непонятные — воспринимаются детьми с бурным весельем.

Правда, немного жаль, что имена героев, придуманные Борисом Захадером, были заменены на Ушастика (экс-Ослик Иа) и Хрюника (экс-Пятачок), а и Винни Пух стал просто медвежонком Винни.

Впрочем, это единственный момент, к которому можно придраться в фильме. Все остальное: и сюжет, и музыка (в фильме еще и поют), и живопись нарисованы в лучших традициях высоктехнологичных студий Disney.

Начинается мультик с трогательной истории про то, как Ушастик теряет свой хвост, а все обитатели леса предлагают ему варианты хвостозаменителя: гармошку, дартс, часы с кукушкой, воздушные шарики и пр. В историю с хвостиком вплетается трагическое попадание всей честной компании в ловушку, «геройские» подвиги Тигрули, «медовые галлюцинации» голодного Винни, которые представляет себя трогательной маленькой пчелкой на необитаемом острове из меда, и так далее. Действие развивается динамично, с драматическими заходами и юмористическими выходами. Чего только стоит попытка Хрюника вытащить своих друзей из глубокой ямы, в которую они все угодили: он режет длинную веревку на маленькие кусочки по количеству зверей, сидящих в яме, а когда они начинают умолять его соединить обрезки вместе, он их связывает в трогательную ромашку. Или Кенга (которая не расстается со спицами), устав от воплей крошки Ру и остальной честной компании, быстро  вяжет себе шерстяные наушники.

В идеале, для лучшего чувствования нюансов фильм лучше смотреть в оригинале, хотя перевод сделан, не просто  максимально близко к тексту, но и таким образом, чтобы словесные экзерсисы, которыми так славился Милтон, были понятны самым маленьким зрителям. Правда, ловушку для Слонопотама пришлось переименовать в ловушку для Яскорры. Филин, прочтя записку от Кристофера Робина, в которой он пишет «Я — скоро», решил, что его похитил страшный зверь Яскорра. И вся компашка с радостью устраивает охоту на ужасного и загадочного  зверя. Решив приманить его разбросанными по всему лесу интересными и нужными вещами: от половников и кастрюль, до погремушек.

Главным художником фильма стал Барни Мэттинсон, работавший в 1966 году на съемках первого фильма о Винни, он и выбрал три рассказа Алана Милна из сборников 1926 и 1928 годов, «про потерянный хвост» ослика, про «очень занятого» Кролика и про то, как «Кристофер Робин ведет всех к Северному Полюсу».  Стилистика анимации выдержана в духе иллюстраций карикатуриста «Панча» Эрнеста Хауэрда Шепарда, оформлявшего первые книжки Милна,  в частности художник рисовал сына писателя — Кристофера Робина — с натуры, а также была предпринята экспедиция в Ашдаунский лес в графстве Сассекс, где развивались события, описанные в рассказах Милна. Результатом стала тончайшая акварельная живопись, при помощи которой воссоздается великолепная природа английского леса, где обитают герои мультфильма.

В общем, режиссеры Дон Холл и Стивен Андерсон сделали все, чтобы вызвать ностальгию у тех, кто зачитывался трогательными и смешными историями про добродушного медвежонка, его друга Кристофера Робина и других обитателей Большого Леса. В том, что это получилось, можно не сомневаться: на протяжении всего фильма в зале стоит громкий детский смех.