Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
2 сентября 2011, источник: РИА Новости

Бродвейский мюзикл «Звуки музыки» станет сексуальнее в русской версии

МОСКВА, 2 сен — РИА Новости, Мария Ганиянц. Руководитель московского театра имени Пушкина Евгений Писарев, режиссер российской версии знаменитого бродвейского мюзикла «Звуки музыки», премьера которого состоится 8 октября в Московском дворце молодежи, чтобы приблизить его к современному зрителю, добавил в классическую постановку чувственности и эмоций.

«Смысл моей постановки — в обретении любимого человека, в той тайне, когда вместо двоих получается одно целое. Хотя правообладателем были запрещены любые изменения в тексте и музыке, а также любые сокращения, я понял, эту музыку можно насытить тем, чего ей недоставало, — чувственностью, настоящей сексуальностью, современным пониманием любви, которое включает и мощные эмоции и секс. Я хочу “отестостеронить” эту историю», — рассказал в интервью РИА Новости Писарев, который пересмотрел несколько последних сценических версий мюзикла и остался разочарован.

«Даже голливудский фильм полувековой давности смотрится гораздо пронзительнее. А в тех постановках сложно представить, что герои могут заниматься любовью», — признался собеседник агентства, отметив, что история смотрелась бы довольно простодушно, если бы особое внимание он не уделил эффекту сопереживания.

В мюзикле, поставленном тандемом Ричардом Роджерсом и Оскаром Хаммерна на Бродвее в 1959 году по автобиографической книге Марии фон Трапп «Семья певцов Трапп», рассказывается реальная история любви овдовевшего морского капитана Георга фон Траппа (Владимир Панков и Кирилл Рубцов) и временно покинувшей монастырь Марии (Наталия Быстрова), воспитывающей его семерых детей в Австрии, в 30-е годы. Барон мог бы жениться на красивой и состоятельной Эльзе Шредер (Ирина Линдт) и вступить в ряды Вермахта, но, полюбил несостоявшуюся монахиню, и, чтобы спасти любовь и потомство от нацизма, пара переправляется в нейтральную Швейцарию. Спустя семь месяцев после бродвейской премьеры, студия 20th Century Fox приобрела права на экранизацию за огромные по тем временам деньги — 1,25 миллиона долларов, и фильм с бюджетом 6 миллионов долларов взял «Оскара» (Марию сыграла Джули Эндрюс, а ее возлюбленного Кристофер Пламме).

Вулканический кастинг

Объясняя свою чувственную трактовку постановки, Писарев пояснил, что устарел не мюзикл, а подход. «Вспомните, ведь Трапп очень притягателен, он — капитан военного корабля, к нему тоже приходят военные, адмиралы, очень сексуальна и сама Мария, вчерашняя монахиня», — отметил он, назвав героев вулканами страстей.

Писарев не собирается уделять много внимания в спектакле вторжению нацистов в Австрию, потому что считает «Звуки музыки» историей «про самое главное, про семейные ценности, но не в пошлом, а глубоком смысле, про поиск родственной души».

От актеров, пробующихся на роль, режиссер ожидал не только технических, но и человеческих качеств и сердечных способностей к любви, считая, что «играть любовь действительно сложно, это нельзя поставить, в отличие от зажигательных танцев или эффектных сцен».

Особенно тщательно велись поиски исполнителя фон Траппа, который бы покорил женскую аудиторию и справился со сценическим статусом военного барона.

«Было много претендентов, но, в результате, остались Кирилл Рубцов и Валерий Панков. Может, мы и пошли в ущерб откровенной звездности приглашенных персонажей, но зато героя не станут воспринимать как мента из телевизора», — считает Писарев.

Хоть текст и музыку менять запрещено, но про характеры героев никто ничего не говорил, поэтому отпрысков барона режиссер решил сделать повреднее и пореалистичнее, в пику некоторой слащавости мюзикла. «Как нормальные дети, выросшие в горах и выжившие дюжину гувернанток, отнесутся к полусумасшедшей монахинес гитарой?», — задается Писарев вопросом.

Действие развернется в декорациях лауреата «Золотой маски» Зиновия Марголина и художника по костюмам Виктории Севрюковой, они создадут монастырь, мир фантазий и мир нацизма.

В заключение разговора, собеседник агентства добавил, что вряд ли взялся за какой-нибудь классический мюзикл вроде «Кабаре» Боба Фосса.

«Такие мюзиклы как “Чикаго” и “Кабаре” настолько великолепно поставлены, что делать свою версию, на мой взгляд, бессмысленно. Я не не понимаю, зачем делать мюзикл “Обыкновенное чудо”, когда есть фильм Захарова, например. А мюзикл “Звуки музыки”, хотя и был экранизирован, но давно, кроме того, наша публика плохо знает сюжет».