Что такое фразеологизм

Слово «фразеологизм» происходит от древнегреческого φράσις, что в переводе означает «выражение», и λογος — «понятие», «учение». Подробнее о термине, его признаках и видах, а также история происхождения и примеры фразеологизмов — в материале.

Фразеологизмы — это

В «Словаре русского языка» Сергея Ожегова говорится, что фразеологизм — это «устойчивое выражение с самостоятельным значением, близким к идиоматическому».

Проще говоря, фразеологизм — это выражение, которое люди широко используют из поколения в поколение. При этом его значение не имеет ничего общего с традиционными значениями слов, из которых оно состоит.

Источник: Freepik

История происхождения

Эксперты выделяют несколько источников происхождения фразеологизмов в русской культуре:

  • История народа. Пример — «шут гороховый», то есть «несуразный человек». Источник — традиция: на Руси так называли пугало на поле, засеянном горохом.
  • Богослужебные книги. Пример — «как тать в нощи», то есть «внезапно». Источник — Новый Завет, Первое послание апостола Павла к Фессалоникийцам: «...нет нужны писать к вам, братия, ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью».
  • Французский язык. Это связано с тем, что в XIX веке на русскую культуру сильно влияла Франция. Пример — «не в своей тарелке», то есть «неуютно». Источник — французская фраза ne pas être dans son assiette.
  • Древние мифы. Пример — «сизифов труд», то есть «бессмысленная работа». Источник — поэма «Одиссея» древнегреческого сказителя Гомера: царь Сизиф поднимал на гору валун, который, едва достигая вершины, постоянно скатывался вниз.
  • Лексика ограниченного употребления (жаргонизмы, профессионализмы). Пример — «карта бита», то есть «кто-то потерпел неудачу». Источник — фраза азартных игроков.

Признаки фразеологизма

Фразеологизмам присущи пять отличительных черт:

  • состоят из двух и более слов;
  • нельзя заменить все слова в их составе синонимами, то есть близкими по смыслу значениями;
  • не придумываются на ходу, а берутся из языковой памяти;
  • значение становится понятно только после обращения к истории происхождения;
  • в предложении целиком выполняют роль одного члена предложения.

Виды фразеологизмов

Выделяют три вида фразеологизмов:

Идиома:

  •  легко объясняется одним или парой слов, никак не связанных со значениями понятий, из которых состоит: «бить баклуши», то есть «бездельничать», при том что «бить» — это «ударять», а «баклуши» — это «деревянная заготовка для изготовления посуды»;
  • нельзя заменить синонимом ни одну из составляющих;
  • при переводе на другой язык становится совсем непонятной фразой.

Единство:

  • легко объясняется одним или парой слов, но в этот раз именно связанных со значениями понятий, из которых состоит: «делать из мухи слона», то есть «преувеличивать», при том что «делать» — это «превращать кого-то во что-то», «муха» — «крошечное насекомое», а «слон» — «огромное животное»;
  • тоже нельзя заменить синонимом ни одну из составляющих;
  • при переводе на другой язык остается понятной фразой.

Сочетание:

  • когда по-прежнему легко объясняется одним или парой слов, связанных со значениями понятий, из которых состоит: «носится как угорелый», то есть «в суматохе», при том что «носиться» — это «двигаться с большой скоростью», а «угорелый» — это «взбалмошный»;
  • можно заменить синонимами некоторые составляющие: «бегает как угорелый»;
  • при переводе на другой язык остается понятной фразой.
Источник: Freepik

Примеры фразеологизмов и их значения

Фразеологизмы на А

Авгиевы конюшни — загрязненное помещение.
Агнец Божий — послушный человек.
Ад кромешный — невыносимая обстановка.
Азбучные истины — простые правила.
Аника-воин — задира.
Апогей славы — высшая популярность.

Фразеологизмы на Б

Бабушка надвое сказала — неточно.
Без году неделя — недавно.
Белая ворона — необычный.
Бить баклуши — бездельничать.
Буря в стакане воды — неоправданный переполох.
Быльем поросло — забытое.

Фразеологизмы на В

Взвешивать все за и против — анализировать что-то.
Висеть в воздухе — оставаться нерешенным.
Висеть на волоске — смертельное положение.
Волк в овечьей шкуре — лицемер.
Волосы дыбом — состояние страха.
Выходить из себя — приходить в раздражение.

Фразеологизмы на Г

Гадать на кофейной гуще — безосновательные догадки.
Глаз да глаз нужен — необходимо присматривать.
Глаза на мокром месте — состояние плача.
Глаза разбегаются — разнообразие выбора.
Глас вопиющего в пустыне — призыв без ответа.
Гроша ломаного не стоить — не иметь ценности.

Фразеологизмы на Д

Давать голову на отсечение — убежденно отстаивать.
Далеко пойти — добиться много.
Дамоклов меч — нависшая угроза.
Дать добро — разрешить.
Два сапога пара — похожие по убеждениям.
Держать ухо востро — быть настороженным.

Фразеологизмы на Е

Египетский труд — тяжелая работа.
Ежу понятно — что-то очевидное.
Ехать зайцем — в транспорте без билета.
Ехать на долгих — делать медленно.
Ехать на ярмарку — достигать зрелости.
Ехать с ярмарки — доживать свои дни.

Фразеологизмы на Ж

Жаба душит — вечно жадничать.
Ждать у моря погоды — лениво надеяться.
Железная леди — волевая женщина.
Желторотый птенец — пренебрежительно о юнце.
Живота не жалеть — поступать самоотверженно.
Жить на широкую ногу — богатая жизнь.

Фразеологизмы на З

За глаза — обсуждать заочно.
За душой ни гроша — нищий человек.
За милую душу — с большим желанием.
За семью печатями — недоступное.
За словом в карман не лезть — быть бойким.
Звездная болезнь — высокомерное поведение.

Фразеологизмы на И

И след простыл — сбежать.
Игра не стоит свеч — неоправданные усилия.
Играть в бирюльки — заниматься ерундой.
Играть в кошки-мышки — хитрить.
Играть на нервах — намеренно раздражать.
Идти в гору — преуспевать.

Фразеологизмы на К

Казанский сирота — прикидывающийся несчастным.
Как без рук — беспомощный.
Как белка в колесе — напряженный темп.
Как в аптеке — абсолютно точно.
Как в воду глядеть — точно предсказывать.
Кануть в вечность — бесследно исчезнуть.

Фразеологизмы на Л

Лавровый венец — символ победителя.
Лапу сосать — жить впроголодь.
Лежать мертвым грузом — оставаться невостребованным.
Лезть в бутылку — горячиться.
Лезть из кожи вон — упорствовать.
Лезть на рожон — действовать рискованно.

Фразеологизмы на М

Маковая росинка — крайне маленькое.
Мартышкин труд — напрасные усилия.
Масличная ветвь — символ мира.
Мастер на все руки — способный человек.
Медвежий угол — труднодоступное место.
Молоко на губах не обсохло — совсем неопытный.

Фразеологизмы на Н

На авось — небрежно.
Не в бровь, а в глаз — острое высказывание.
На веки вечные — навсегда.
На вес золота — дорого.
Не тут-то было — напрасные усилия.
Не ударить в грязь лицом — не опозориться.

Фразеологизмы на О

Обвести вокруг пальца — легко обмануть.
Обивать пороги — ходить с просьбами.
Ободрать как липу — ограбить.
Оборотная сторона медали — отрицательная сторона.
От а до я — полностью.
Отводить глаза — обманывать.

Фразеологизмы на П

Палец о палец не ударить — ничего не сделать.
Палка о двух концах — неоднозначный исход.
Пальма первенства — полное превосходство.
Пальчики оближешь — очень вкусно.
Пение сирен — льстивые речи.
Попасть впросак — затруднительное положение.

Фразеологизмы на Р

Раз-два и обчелся — крайне мало.
Разбирать по косточкам — сплетничать.
Разбиться в лепешку — максимум усилий.
Развесить уши — слушать с доверчивостью.
Развести руками — крайне удивиться.
Разговор в пользу бедных — лицемерное сочувствие.

Фразеологизмы на С

Сиамские близнецы — неразлучные люди.
Сложить голову — умереть в бою.
Сломя голову — стремительно.
Служить верой и правдой — делать честно.
Ставить во главу угла — особенно важное.
Стоять горой — сильно защищать.

Фразеологизмы на Т

Темная лошадка — неясный человек.
Темный лес — полная неизвестность.
Теплое местечко — выгодная должность.
Терновый венец — символ страданий.
Тертый калач — опытный человек.
Терять голову — поступать безрассудно.

Фразеологизмы на У

Увидеть воочию — наглядно.
Ударить по рукам — согласиться на сделку.
Узы Гименея — брачный союз.
Указывать на дверь — выгонять.
Ум за разум заходит — помрачение рассудка.
Умирающий лебедь — медлительный человек.

Фразеологизмы на Ф

Фиал блаженств выпить — насладиться жизнью.
Фигаро здесь, Фигаро там — расторопный человек.
Филемон и Бавкида — неразлучные супруги.
Филигранная работа — тщательно.
Филькина грамота — недейственный документ.
Фома неверующий — недоверчивый человек.

Источник: Freepik

Фразеологизмы на Х

Хвататься за соломинку — последний шанс.
Хлеб насущный — самое необходимое.
Хлебом не корми — сильная увлеченность.
Хлопать ушами — быть растерянным.
Хлопот полон рот — много дел.
Ход конем — решительное действие.

Фразеологизмы на Ц

Цветочный кофе — экономичная вещь.
Целый век — очень долго.
Центр тяжести — основа.
Цены кусаются — высокие цены.
Цепкий ум — склонный к анализу.
Цепляться к мелочам — привередничать.

Фразеологизмы на Ч

Чепуха на постном масле — пустяк.
Через пень-колоду — небрежно.
Черным по белому — совершенно ясно.
Черту не брат — отважный человек.
Что в лоб, что по лбу — все равно.
Чувство локтя — взаимная поддержка.

Фразеологизмы на Ш

Шапочное знакомство — поверхностная связь.
Шарашкина контора — сомнительное учреждение.
Шарманку завести — монотонно повторять.
Шаром покати — ничего нет.
Шею намылить — сильно отругать.
Шило на мыло — обмен без выгоды.

Фразеологизмы на Щ

Щекотать нервы — будоражить.
Щелкать зубами — сильно голодать.
Щелкать как семечки — быстро решать.
Щелкать по носу — проучивать.
Щепетильный вопрос — деликатное дело.
Щепотка соли — чуть-чуть.

Фразеологизмы на Э

Эзопов язык — намеки.
Эка важность! — что-то незначительное.
Эка задача! — невелика трудность.
Это только цветочки — беды впереди.
Этот номер не пройдет — что-то не удастся.
Этот свет — земной мир.

Фразеологизмы на Ю

Ювелирная работа — аккуратно сделано.
Юдоль скорбей — место страданий.
Юмор висельника — шутки от безвыходности.
Юрьев день — неожиданность.
Юсы строить — подстраивать уловки.
Ютиться по углам — не иметь жилья.

Фразеологизмы на Я

Яблоко раздора — причина ссоры.
Яблоку негде упасть — теснота.
Язык на плече — уставший человек.
Язык подвешен — красноречивый человек.
Язык чешется — очень хочется высказаться.
Языком молоть — попусту болтать.

Краткий вывод

Подведем итог. Фразеологизмы — это узнаваемые фразы в переносном значении, вычленение которых из речи указывает на богатство лексического запаса.

Источники:

https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=34064
https://mostitsky_universal.academic.ru/5797
/фразеологизм
https://lifehacker.ru/18-frazeologizmov-istoriya-poyavleniya-kotoryx-mnogim-ne-znakoma/
https://postnauka.ru/faq/97477?
https://obrazovaka.ru/question/istoriya-frazeologizma-vozniknovenie-znachenie-60509
https://skysmart.ru/articles/russian/frazeologizm
https://dzen.ru/a/YP1FsI3TZ0hPBWcM
https://fraze.ru/index.php/frazeologizmy
https://4ege.ru/russkiy/64493-slovar-frazeologizmov.html
http://dennimm.narod.ru/slovar.html

Обновлено: 04.09.2023 14:26