Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
16:37 (мск)BBC News Русская служба
Как стать геймером-миллионером и во что это обходитсяКомпьютерные игры давно уже стали многомиллионным бизнесом, но по силам ли молодым игрокам справиться с неожиданно обрушившимися на них деньгами и славой?
15:44 (мск)BBC News Русская служба
Найден самый древний стегозавр. Останкам 168 млн летОстанки самого древнего стегозавра (из всех известных ученым) обнаружены в Марокко. По данным ученых, динозавр, которому принадлежат эти останки, жил на Земле 168 млн лет назад.
11:35 (мск)BBC News Русская служба
Ипотеку в Дании выдают под отрицательные проценты. Как это возможно?Датский Jyske Bank — третий по величине банк страны — предлагает ипотечные кредиты по ставке минус 0,5% годовых, то есть фактически будет приплачивать заемщикам, решившим купить новое жилье.
20 августаBBC News Русская служба
«Библейский налог» Трампа: как США чуть не остались без БиблииХристиане в США празднуют победу: им удалось защитить Библию. Доступность Священного Писания была поставлена под удар решением Дональда Трампа в очередной раз повысить пошлины на китайский импорт.
20 августаBBC News Русская служба
Мир останется без бананов? Смертельный для них грибок добрался до Латинской АмерикиШтамм, уничтожающий плантации самого распространенного сорта бананов Кавендиш, впервые замечен в Латинской Америке. Специалисты обнаружили грибок Fusarium TR4 на территории Колумбии. Стоит ли беспокоиться, что скоро мы все останемся без бананов?
20 августаBBC News Русская служба
США испытали новую ракету. Чем это может грозить миру?Два дня назад США впервые после выхода из Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (ДРСМД) испытали крылатую ракету дальностью более 500 км. Это может дать начало новой гонке вооружений, но, скорее, не с Россией, а с Китаем, говорят опрошенные Би-би-си эксперты.
20 августаBBC News Русская служба
Суд в Сальвадоре оправдал девушку, которой грозило 40 лет тюрьмы из-за выкидышаСуд в Сальвадоре в рамках повторного разбирательства оправдал 21-летнюю Эвелин Эрнандес, которой за выкидыш грозило 40 лет тюрьмы по статье об убийстве. Это большая победа в борьбе за права женщин в Сальвадоре, говорят правозащитники.
19 августаBBC News Русская служба
В общественных туалетах в Уэльсе установят систему «анти-секс»Также в туалетах хотят установить системы для предотвращения приема наркотиков и вандализма.
19 августаBBC News Русская служба
В США многие пьют «целебный раствор». Он идентичен отбеливателюПопулярные в интернете растворы могут вызвать непоправимый ущерб для здоровья, говорится в предупреждении управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США.
19 августаBBC News Русская служба
Матери больных детей написали Путину письмо о нелегализованных лекарствахМатери больных детей обратились с открытым письмом к президенту Владимиру Путину. Они просят помочь обеспечить детей противоэпилептическими препаратами, незарегистрированными в России. Из-за этих лекарств матерей задерживают, возбуждают уголовные дела.
19 августаBBC News Русская служба
Что подростки делают в TikTok? Некоторые занимаются социальным активизмомХэштег #Globalwarning поразил даже TikTok — соцсеть, которую многие недооценивали в плане социального активизма.
19 августаBBC News Русская служба
Уловки маркетологов: как нас разводят на более дорогие покупки и невыгодные решенияИспользуя «эффект наживки», можно манипулировать тем, что выбирают другие.
19 августаBBC News Русская служба
Конфликт поколений: ворабел против кондэ. Кто побеждает?Возможность называть друг друга в офисе английскими именами и пропускать ранее обязательные для всех работников совместные обеды — это самое меньшее, на что согласны корейские миллениалы.
19 августаBBC News Русская служба
Приложение what3words: три слова, которые могут спасти вам жизньВ Британии зафиксировано уже несколько случаев, когда экстренные службы спасли людей, используя приложение what3words. Что помогло освободить заложников, найти потерявшихся туристов и работает ли это в России?
19 августаBBC News Русская служба
В СССР ядерные реакторы ставили на космические спутники. Один из них упал в КанадеНовые военные разработки наподобие перспективной российской ракеты «Буревестник» вселяют страх в обывателей. Не в последнюю очередь этот страх можно объяснить наличием на «Буревестнике» ядерного источника питания. В истории уже были случаи, когда летающие ядерные реакторы выходили из-под контроля и падали.
18 августаBBC News Русская служба
Дегустаторы фюрера: девушки, на которых проверяли еду ГитлераОб этом ничего не знали вплоть до 2013 года: оказывается, 15 молодых немецких женщин каждый день в течение пары военных лет были вынуждены пробовать всю еду, приготовленную для Гитлера — на предмет яда в ней. На основе истории этой «ядовитой бригады» написана пьеса, которую сейчас играют на эдинбургском фестивале «Фриндж».
15 августаBBC News Русская служба
Юбилей Вудстока. Семь песен, которые не получится забыть и через пятьдесят лет50 лет назад, с 15 по 18 августа 1969 года в Вудстоке, штат Нью-Йорк, прошел музыкальный фестиваль «Ярмарка музыки и искусств» или просто Вудсток — и это было одно из самых грандиозных событий в истории культуры ХХ века.
15 августаBBC News Русская служба
Ученые: вместе со снегом в Арктике выпадают частицы пластикаАрктику считают одной из немногих незагрязненных частей света, но даже там вместе со снегом выпадают микроскопические частицы пластика, выяснили немецкие и швейцарские ученые.
15 августаBBC News Русская служба
Дефицит воды может привести к массовой миграции и войнам. Ученые снова советуют не есть мясоПочти треть населения планеты живет в странах с острой нехваткой водных ресурсов, сообщается в новом докладе американских ученых.
15 августаBBC News Русская служба
Они хотят, чтоб у вас не было детей: кто такие антинаталистыПочему антинаталисты выступают за отказ от детей и насколько далеко они готовы зайти в своём запросе на бездетные семьи.