Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискComboВсе проекты

Новости от BBC News Русская служба

19:51 (мск)BBC News Русская служба
Лжепрофессор, заставлявший женщин бить себя током, приговорен к 11 годам тюрьмыСуд в Германии признал 30-летнего айтишника виновным в покушении на убийство. Давид Г. выдавал себя за ученого и вовлекал десятки девушек в «эксперименты’с электричеством, получая от этого сексуальное удовлетворение.
18:18 (мск)BBC News Русская служба
Россиянке, которую защищали в Кувейте три страны, добавили к 15 годам каторги еще семьСуд в Кувейте приговорил россиянку Марию (Маршу) Лазареву к семи годам «каторжных работ» по делу о присвоении госсредств. С учетом предыдущего приговора, Лазарева должна в совокупности отсидеть 22 года. Ее защита заявляет: их даже не предупредили о дате слушания.
20 январяBBC News Русская служба
«Как солдат на поле боя». Музыкант Дэвид Олни умер на сцене посреди выступленияАмериканский фолк-исполнитель Дэвид Олни скончался прямо на сцене фестиваля авторской песни в Санта-Роса-Бич во Флориде. Музыканту был 71 год.
20 январяBBC News Русская служба
Новый коронавирус в Китае выявлен уже в нескольких городах. Как он распространяется?Новый вирус, поражающий дыхательные пути, продолжает распространяться. За последние двое суток в Китае было зарегистрировано еще 139 заразившихся. Больше всего их в городе Ухань (провинция Хубэй), где изначально были выявлены самые первые случаи, но теперь заболевшие появились и в других городах.
20 январяBBC News Русская служба
«У меня не было другого выбора»: принц Гарри объяснил отказ от королевских титуловПринц Гарри заявил, что отход от исполнения королевских обязанностей его печалит, но у него не было другого выхода. При этом он отметил, что надеется продолжить служить королеве Елизавете II.
19 январяBBC News Русская служба
Что, если бы женщины полностью управляли тем, когда и от кого забеременеть?Более трети всех беременностей на планете незапланированны, и наличие современных способов контрацепции не спасает. Как бы изменился наш мир, если бы женщины управляли тем, когда, в каком возрасте и от кого зачать ребенка?
18 январяBBC News Русская служба
«Бомба замедленного действия». Рождаемость в Китае упала до минимума за 70 летРождаемость в Китае упала до самой низкой отметки со времен образования Китайской народной республики 70 лет назад, несмотря на отмену правила «одна семья — один ребенок».
17 январяBBC News Русская служба
Самая дорогая монета Британии: золотой соверен продан за $1,3 млнСоверен с изображением короля Эдуарда VIII был продан в США частному коллекционеру за 1 млн фунтов стерлингов (1,3 млн долларов). Он стал, таким образом, самой дорогой монетой в истории Британии.
17 январяBBC News Русская служба
Подросток стажировался в НАСА и открыл аналог Татуина из «Звездных войн»На третий день стажировки в НАСА тинейджер Вулф Цукер открыл аналог планеты Татуин из «Звездных войн» — это значит, что это всего 13-я описанная планета, которая вращается вокруг двойной звезды.
16 январяBBC News Русская служба
Лев Парнас: Трамп знал всё о попытках давить на УкраинуБизнесмен украинского происхождения, помощник Руди Джулиани Лев Парнас рассказал в интервью, что президент США Дональд Трамп «был в курсе всего происходящего» относительно попыток официальных лиц США побудить Киев расследовать деятельность бывшего вице-президента Джо Байдена и его сына.
16 январяBBC News Русская служба
Поддержка от Путина: станет ли в России больше детей и меньше бедняковПрезидент России Владимир Путин в ходе послания Федеральному собранию представил обширную программу мер по поддержке демографии и семей с детьми. Эксперты сомневаются, что это поможет повысить рождаемость. Зато эти меры поддержат бедные семьи.
16 январяBBC News Русская служба
Путин предложил поправки в Конституцию. Объясняем, что изменитсяУже осенью 2020 года может состояться «народное голосование» по изменениям в Конституцию. Президент Владимир Путин во время своего послания заявил, что потенциал основного закона страны, принятого в 1993 году, не исчерпан. Но к действующей сейчас конституции предложил ряд поправок.
15 январяBBC News Русская служба
New York Times опубликовала видео запуска иранских ракет по Boeing 737Американская газета New York Times опубликовала видео, на котором, как утверждается, видно, как иранские ракеты сбивают «Боинг-737» «Международных авиалиний Украины». Самолет потерпел крушение 8 января через несколько минут после вылета из аэропорта Тегерана. Погибли все 176 человек, находившиеся на борту.
14 январяBBC News Русская служба
Кто-то шесть лет разбрасывал деньги в английской деревне. Наконец полиция смогла узнать, ктоВот уже шесть лет неизвестные оставляют пачки денег в деревне Блэкхолл-Кольери в графстве Дарем на севере Англии. И вот теперь наконец-то удалось выяснить, кто это делает, хотя «добрые самаритяне», как их называет полиция, предпочитают оставаться анонимными.
13 январяBBC News Русская служба
Елизавета II поддержала желание Гарри и Меган начать новую жизньБританская королева Елизавета II поддержала желание герцога и герцогини Сассекских начать новую жизнь. В ее официальном заявлении выражается надежда, что Гарри и Меган останутся полноценными членами королевской семьи.
13 январяBBC News Русская служба
Сандрингемский саммит: 10 вопросов о будущем принца Гарри и МеганКоролева Елизавета II собирает в Сандрингемском дворце высокопоставленных членов королевской семьи, чтобы обсудить будущую роль герцога и герцогини Сассекских.
13 январяBBC News Русская служба
На Галапагосы возвращается черепаха с легендарным либидоСамец гигантской черепахи по прозвищу Диего, отличающийся непревзойденным либидо и считающийся спасителем своего вида от исчезновения, возвращается на Галапагосские острова.
13 январяBBC News Русская служба
Японский миллиардер Маэдзава ищет женщину для полета на ЛунуКосмический турист Юсаку Маэдзава, который должен первым отправиться в полет на космическом корабле Starship компании SpaceX в 2023 году, ищет спутницу жизни, готовую составить ему компанию в туре вокруг спутника Земли.
13 январяBBC News Русская служба
Загадочный китайский вирус: есть ли повод для беспокойства?В китайском городе Ухань была зафиксирована вспышка неизвестного ранее вируса, поражающего легкие.
12 январяBBC News Русская служба
Животные-веганы. Почему все больше собак и кошек перестают есть мясоСтоит ли лишать домашних животных мяса из-за климата? Давайте посмотрим на «за» и «против».
Подпишитесь на нас
Подпишись на Новости Mail.ru