Иркутские учебники на тофаларском языке представят на питчинге в Москве

В рамках мероприятия выберут издательство и согласуют цены на печать и предпечатную подготовку.

Питчинг книг на языках коренных малочисленных народов (0+) проходит на площадке центра «Арктика. Диалог культур» в Москве. Цель мероприятия — выбор издательства и согласование цены на печать и предпечатную подготовку. Об этом сообщает ИА IrkutskMedia.

Центр «Арктика. Диалог культур» создан для цифровизации культурного наследия народов Севера на базе Объединения культурных центров ЮЗАО Москвы.

«Одной из самых интересных сессий сегодняшнего питчинга участники назвали обсуждение линейки из четырех учебников на тофаларском языке, написанных известным ученым Валентином Рассадиным, — рассказал руководитель объединения Олег Корчагин. — В этом году исполняется 40 лет тофаларской письменности, и поэтому логично, что тофаларские учебники должны быть изданы».

Учебники литературного чтения на тофаларском языке с первого по четвертый класс представлены правообладателем — «Международным Шуховским Фондом», который представляет интересы авторского коллектива и правопреемников Валентина Рассадина.

«Два издательства проявили интерес к тофаларским учебникам. Они обсчитали варианты издания их в высоком качестве, соответствующем санитарным требованиям к учебной литературе для детей», — сообщила организатор питчинга, руководитель московской «челюскинской» библиотеки № 185 Олеся Полунина.

Четыре тофаларских учебника стали одними из первых учебников на языках коренных малочисленных народов Севера, включенных приказом Министерства просвещения РФ в федеральный перечень учебников.

«Четыре современных детских издания, которые мы сегодня видим на питчинге, — результат огромной работы коллектива под руководством редактора Дмитрия Белова, — рассказала заместитель директора ОКЦ ЮЗАО Ольга Ильинцева. — Учебники прошли несколько уровней рецензирования и экспертизы и включены в федеральный перечень — это очень сложно, если учитывать, что для тофаларского языка пока нет методик преподавания, на языке написано мало литературы, и вообще мало говорящих по-тофаларски педагогов».

Питчинг — процедура, которая проводится для представления книг издательствам, чтобы в дальнейшем сформировать предложение организации, которая сможет профинансировать издание учебников. Чаще всего в России учебная литература издается на средства федеральных или региональных программ, которые финансируются из бюджетов соответствующих уровней.

Всего 24 и 25 января на площадке московского центра «Арктика. Диалог культур» представлены учебники на нанайском, тофаларском и вепсском языках, краеведческая книга «Хатанга» (0+), детское мультиязыковое издание «Дед Мороз, его братья и помощники» (0+) о новогодних волшебниках народов России и ряд произведений северных писателей, которые предложены для включения в литературные сборники.