Новая книга Сапковского из вселенной «Ведьмак» вышла в Польше в ноябре.
Предыдущие произведения фэнтезийной серии с 90-х годов выходили в АСТ. По словам Науменко, сейчас ведутся переговоры с польской стороной по поводу приобретения прав и на выпуск «Перекрестка воронов».
«Да, у нас в планах заключить такой договор, правда, по срокам пока ничего не могу сказать, сейчас все уходят на рождественские каникулы», — уточнил он.
А пока в Сети выложили пиратский перевод потенциального бестселлера, автором которого является историк, журналист, научный редактор Александр Свистунов.
В АСТ в отношении переводчика-любителя настроены решительно недоброжелательно.
«Ответ тут будет простой — как только у нас будут права на издание, мы этот пиратский перевод вычистим, сделаем всё, чтобы прикрыть сайты, где он распространяется», — сказал Науменко.
Подробнее читайте в эксклюзивном материале «Известий»:
Охота «Ведьмака»: вокруг пиратского перевода новой части саги разгорелись страсти в Сети.